Seminario Virtual del ICAE
preparatorio a CONFINTEA VI

 

 

English - Français

Fernanda D´ Almeida: Comentarios al texto ICAE Confintea VI Seminar [14]

 


 

DESAFÍOS DE LA EDUCACIÓN DE PERSONAS ADULTAS PARA LOS Y LAS MIGRANTES:
NUEVAS SENSIBILIDADES, NUEVAS CAPACIDADES PARA LA VIDA

(Algunas reflexiones a partir de la lectura del documento de Hinzen y Duke)
H.S. Bhola
Profesor Emérito, Universidad de Indiana


 

Me llama la atención la complejidad de las condiciones de existencia de varias poblaciones de migrantes y los desafíos que se presentan en el diseño y la implementación de programas y proyectos de educación de personas adultas para poder responder a las necesidades de todos estos grupos diversos.

Las diferencias entre los grupos de migrantes son muchas:

1. Geografía social: ¿migración de qué país de origen a qué país receptor? La migración del sur de Asia a los países del Golfo constituye un fenómeno muy diferente que las migraciones desde India a Gran Bretaña o Estados Unidos, o desde Marruecos a Francia o desde Hong Kong a Canadá o desde Nigeria a Libia.

        2.      Situación legal: ¿El o la inmigrante ingresó al país receptor de manera legal o ilegal? No siempre será posible organizar programas de educación de personas adultas o de alfabetización en una segunda lengua para los grupos que ingresaron al país de manera ilegal.

       3.       Nivel de educación / de alfabetización: ¿Con qué tipo de educación cuenta el o la migrante? ¿Ya ha sido alfabetizado/a en su lengua materna?

Cuando entra a un país receptor, el o la migrante entra a una relación cuadrangular con las siguientes cuatro categorías de agentes:

1.      La población migrante: siguiendo el inevitable “instinto de manada”, el o la nueva migrante busca relacionarse con otras personas de su mismo país de origen.

 

2.      La comunidad del país receptor de los alrededores inmediatos: Son inevitables, por supuesto. La raza, la religión, la educación y la clase económica de las personas en los alrededores inmediatos (en situaciones informales o en el lugar de trabajo) serán muy importantes. Personas de la clase trabajadora, incluso si no están dispuestas a aceptar los trabajos que realizarán los y las migrantes, pueden igual sentir resentimiento y verlo/as como aprovechado/as que ponen en riesgo el sustento de sus vidas. Las clases medias que emplean a los y las migrantes en sus hogares y empleadores en la salud y en la construcción serán más tolerantes.

 

3.      La élite gobernante: la élite gobernante que primero hace las leyes de migración y luego administra estas políticas van a jugar un rol en la vida de los y las inmigrantes. Los gobiernos, aun cuando tengan leyes favorables en papel pueden usar lenguaje Orwelliano en sus declaraciones diarias para servir sus propios intereses políticos y mantener en paz a sus propios pobres.

 

4.      Influencias progresistas: individuos e instituciones progresistas, tanto al interior de los países receptores como a nivel internacional, juegan un papel importante en hacer tolerable la vida de las poblaciones migrantes  no siempre con éxito. Hasta el momento las agencias internacionales han sido los mejores amigos de los y las migrantes alrededor del mundo.

Llegando a acuerdos entre invitados y anfitriones

Los países anfitriones normalmente invitan migrantes o los dejan quedarse con la expectativa de que se vuelvan a sus países en el futuro. En la última década se ha ido constatando que la mayoría de los y las migrantes, si no todo/as, nunca volverán a sus países de origen. De hecho, más y más migrantes continuarán llegando de países pobres y con mucha población a los países ricos e incluso a los países en transición con mayores niveles de desarrollo.

Si los y las migrantes no se van y más y más continúan llegando, los y las recién llegado/as y los y las ciudadano/as de los países receptores deben enfrentar la realidad y buscar maneras de estar y trabajar juntos a partir de la aceptación mutua.

El discurso sobre acuerdos en el pasado se refería a la asimilación, pero ahora se habla con más frecuencia de la integración. La asimilación, en el sentido de la absorción a un sistema, ya no resulta aceptable. De hecho, algunos de los grupos de migrantes altamente politizados, quieren vivir en el país receptor en sus propios términos. La integración significa convertir una nueva parte en un componente del todo. Esto es lo que se acepta más y más.

Sugiero un tercer término, acomodación, una adaptación mutua en un espíritu de compromiso. Esto debe ser el antecedente de la integración final, por lo menos durante la próxima generación de los migrantes actuales.

Rol de la educación de personas adultas en la creación de la acomodación mutua; y facilitando la adquisición de nuevas capacidades para la vida

Sugerimos que el programa y los planes curriculares para la Acomodación serán los que Paulo Freire ha llamado concientización despertando las sensibilidades de quienes aprenden (tanto migrantes como sus anfitriones) sobre sus respectivas condiciones existenciales, sobre las realidades globales existentes que llevan a los y las migrantes hacia los países receptores en búsqueda de trabajo remunerado. Los actores de los países receptores deben entender que los y las migrantes están aquí para servir los propósitos de las comunidades y países receptores y también los suyos propios. Los y las migrantes deben darse cuenta que ahora que ingresaron, no pueden esperar vivir y actuar en su nuevo hogar exclusivamente en sus propios términos.

La concientización será sólo la mitad del desafío de la educación de personas adultas. Esto deberá ser complementado con la enseñanza de habilidades de comunicación  que pueden incluir tanto aprender a hablar en la lengua del país anfitrión y luego la alfabetización en dicha lengua; como capacidades orientadas al sustento. Se puede continuar agregando contenido adicional a medida que se necesite y que sea apropiado en los diversos entornos.



Fernanda D´ Almeida: Comentarios al texto ICAE Confintea VI Seminar [14]
 

Hola:

Pienso que es un buen análisis sociológico de la situación de los migrantes, pero creo que es muy general. En mi opinión, habrá que tratar, a partir de allí, de alcanzar la esencia, de descender hasta la base, ante las comunidades, identificar sus condiciones de vida, sus necesidades (experimentadas o no) en un contexto en el que no siempre tienen un enfoque sistemático de las realidades en su globalidad, ya que a veces se dan dentro de burbujas o bien tienen una visión que se da dentro de un prisma deformado por los sentimientos, resentimientos y enfoques específicos de la comunidad.

Algunas veces estas comunidades se enfrentan, más que la población general, a situaciones socioeconómicas, culturales y sanitarias muy difíciles, y se tratará de tener un plan estratégico y operativo bien determinado, sobre todo en lo que respecta a la educación de las personas adultas; por ejemplo, los migrantes no son alcanzados por los planes de desarrollo ni de sus países de origen ni del país receptor; se tratará, en este caso, de ver cómo tener en cuenta sus necesidades, ya que las redes que toman en cuenta  a las comunidades no integran a esas comunidades de migrantes.

En Senegal, cuando uno no forma parte de las redes religiosas o de las familias “históricas” o de los círculos de poder, inevitablemente se tienen problemas de integración, más que los más pobres de la sociedad, se es un excluido que no dice su nombre y que a menudo recibe un sobrenombre un poco peyorativo, “ngagne" , "ngak" etc…

El problema no es sólo la constatación de una situación así, también es, y principalmente, cómo hacer para identificar políticas sociales que tomen en cuenta las necesidades de estas “minorías” de las cuales forman parte los migrantes.

Sería ingenioso también ver cuáles son las respuestas puestas ya en práctica por estas comunidades, identificar las más ingeniosas y multiplicarlas, ampliarlas, apoyarlas y rescatar de ellas los elementos de política interna y entre los países afectados.

Estas son algunas reflexiones que me inspira su documento, que, por otro lado, encuentro muy profundo y constructivo
Gracias


 

 

 

volver al programa